POWr Social Media Icons

Monday, August 31, 2015

ሰሞኑን በመቀሌ ከተማ ሲካሄድ የሰነበተው 10ኛ  የኢህኣዴግ ድርጅታዊ ጉባኤ የፓርቲውን ከፍተኛ ኣመራሮች በመምረጥ የተጠናቀቀ ሲሆን፤ ድርጅቱ በመከተል ላይ ባለው የመተካካት ፖሊሲ መስረት ኣዳዲስ የፓርቲው መርዎች ብጠበቁም ኣዲስ ፍት ሳይታይ ቀርቷል።

ፎቶ ከፋና ድረገጽ
ዝርዝር ወሬው ያፋና ነው፦
(ኤፍ.ቢ.ሲ) ካለፈው አርብ ጀምሮ 10ኛ ድርጅታዊ ጉባኤውን በመቀሌ ሲያካሂድ የቆየው የኢትዮጵያ ህዝቦች አብዮታዊ ዴሞክራሲያዊ ግንባር /ኢህአዴግ/ አቶ ሀይለማርያም ደሳለኝን የግንባሩ ሊቀመንበር በማድረግ በድጋሚ መርጧል።
ድርጅቱ አቶ ደመቀ መኮንንን ደግሞ በምክትል ሊቀመንበርነት መርጧል።
አቶ ሀይለማርያም ደሳለኝ መስከረም ወር 2005 ዓመተ ምህረት በተካሄደው የኢህአዴግ ምክር ቤት መደበኛ ጉባኤ ለመጀመሪያ ጊዜ በሊቀመንበርነት መመረጣቸው ይታወሳል።
ዛሬም 180 አባላት ያሉት የኢህአዴግ ምክር ቤት አቶ ሀይለማርያም ደሳለኝን በድጋሚ ግንባሩን ለቀጣዮቹ ሁለት ዓመታት ተኩል ግንባሩን በሊቀመንበርነት እንዲመሩ መርጧል።
አቶ ሀይለማርያም ባለፈው ሳምንት በሀዋሳ በተካሄደው የኢህአዴግ አባል ድርጅት በሆነው የደቡብ ኢትዮጵያ ህዝቦች ዴሞክራሲያዊ ንቅናቄ /ደኢህዴን/ የንቅናቄው ሊቀመንበር አድርጎ እንደመረጣቸው ይታወቃል።
እንዲሁም የድርጅቱ የኦዲት እና ቁጥጥር ኮሚሽን አባላት እና አመራሮች ተሰይመዋል።
10ኛው ድርጅታዊ ጉባኤ ባለ ዘጠኝ ነጥብ የአቋም መግለጫ በማውጣትም ተጠናቋል።
ጉባኤተኞቹ በአገሪቱ የተጀመረውን ፈጣን እድገት ከህዝቡ ጋር በመሆን ለማስቀጠል ቃል ገብተዋል በመግለጫቸው።
የመልካም አስተዳደር ችግርን ለመፍታትም የሞት ሽረት ትግል እናደርጋለን ብለዋል።
የኢህአዴግ ሊቀመንበር አቶ ሀይለማርያም ደሳለኝ የጉባኤውን መጠናቀቅ አስመልክቶ ባሰሙት የመዝጊያ ንግግር የጉባኤው ተሳታፊዎች ወደየመጡበት ሲመለሱ ፈጥነው ወደ ስራ በመግባት የህዝብን አደራ ለመወጣት እንዲሰሩ አሳስበዋል።
መላው የድርጅቱ አመራር እና አባል የጉባኤውን ውሳኔ ከልብ ተቀብሎ ወደ ስራ እንዲገባም ነው የጠየቁት።
የኢህአዴግ መስመር የተመሰረተው በህዝብ ተሳትፎ ነው ያሉት አቶ ሀይለማርያም፥ ህዝቡም ይህን ተርድቶ ለጉባኤው ውሳኔዎች ስኬት ድጋፉን እንዲሰጥ ጠይቀዋል።
በምርጫ 2007 ከኢህአዴግ ጋር የተፎካከሩ በአገሪቱ የሚገኙ የተቃዋሚ ፓርቲዎች፥ በህጋዊ እና በሰላማዊ መንገድ ለመስራት በፈለጉት ልክ ኢህአዴግ አብሯቸው ለመስራት ዝግጁ መሆኑንም ሊቀመንበሩ አረጋግጠዋል።
ፋና ብሮድካስቲንግ ኮርፖሬት ያነጋገራቸው የጉባኤው ተሳታፊዎች ድርጅታዊ ጉባኤው በአራት ቀናት ቆይታው በጉዳዮች ላይ በጥልቀት እና በግልፅነት ውይይት የተደረገበት እና ለቀጣይ ጊዜ ጠቃሚ ውሳኔዎች የተላለፉበት መሆኑን ገልፀዋል።
ቀጣዩን የኢህአዴግ 11ኛ ድርጅታዊ ጉባኤን አስተናጋጅ ተረኛ ደኢህዴን በመሆኑ በሀዋሳ እንደሚካሄድ ነው ተገልጿል ።
ወሬው የሪፖርተር ጋዜጣ ነው
ፎቶ ከኢንተርኔት ላይ
ከስድስት ዓመት በፊት ወደ ጃፓን በተላከ የቡና ጆንያ ላይ በተገኘ የኬሚካል ቅሪት ሳቢያ ጃፓን ከኢትዮጵያ የሚላከውን ቡና አግዳ ብትቆይም፣ አሁንም በሚላክላት ቡና ላይ የጥራት ጉድለት እየታየ በመሆኑ የቀድሞውን ያህል እየገዛች አለመሆኗ ተገለጸ፡፡ 
በኢትዮጵያ የጃፓን ባለሙሉ ሥልጣን አምባሳደር ካዙሂሮ ሱዙኪ ሪፖርተር ላቀረበላቸው ጥያቄ በሰጡት ምላሽ፣ ከስድስት ዓመት በፊት በፀረ አረምና ፀረ ተባይ ኬሚካል ሳቢያ ጃፓን ትገዛው የነበረው ቡና ለተወሰነ ጊዜ ከተቋረጠ በኋላ መልሶ ማገገም ቢጀምርም፣ ከስድስት ዓመት በፊት ወደነበረበት ደረጃ ሊመለስ አልቻለም ብለዋል፡፡ ይህ ሊሆን የቻለው ደግሞ ጥራት ያለውና ከፍተኛ ደረጃ የተሰጠው ቡና ተብሎ የሚላከው ጥራቱም ደረጃውም ዝቅተኛ ከሆነው ጋር እየተደባለቀ በመገኘቱ እንደሆነ አምባሳደር ሱዙኪ ገልጸዋል፡፡ በዚህ ሳቢያም የሚፈለገውን ያህል ቡና ወደ ጃፓን መላክ ባይቻልም በየጊዜው እያደገ መምጣቱ ግን ተነግሯል፡፡ 
የግብርና ሚኒስቴር መረጃ እንደሚጠቁመው በዓመት ከ170 እስከ 190 ሺሕ ቶን ቡና ለዓለም ገበያ ይቀርባል፡፡ ከዚህ መጠን ውስጥ የጃፓን ድርሻ ግን ከአሥር በመቶ እንደማይበልጥ ለማወቅ ተችሏል፡፡ በአንፃሩ ከስድስት ዓመት በፊት ወደ ጃፓን ይላክ የነበረው የቡና መጠን ከጠቅላላው የኢትዮጵያ ኤክስፖርት እስከ 25 ከመቶ ይደርስ ነበር፡፡ 
የኬሚካል ንክኪውን ለማስቀረት የጃፓን ባለሙያዎች ወደ ኢትዮጵያ መጥተው በጃፓን መንግሥት ድጋፍ የላቦራቶሪ ማዕከል ተቋቁሞ አገልግሎት እየሰጠ ቢሆንም፣ ከፍተኛ ጥራት ያለው ቡና ከመደበኛው ቡና ጋር ተቀላቅሎ እየተላከ በመሆኑ፣ የኢትዮጵያ ቡና የጃፓንን የጥራት ደረጃዎች ማሟላት ተስኖት እንደሚገኝ አምባሳደሩ ይናገራሉ፡፡ ይህ ቢስተካከል ግን ከፍተኛ ዋጋ የሚያወጡ ጥራት ያላቸው ልዩ ቡናዎች በኢትዮጵያ እንደሚገኙ አምባሳደር ሱዙኪ አስታውቀዋል፡፡ ኢትዮጵያ ከጥሬ ቡና ባሻገር አገር ውስጥ የተቀነባበረ ቡና የመላክ ሐሳብ እንዳላት ያስታወሱት አምባሳደሩ፣ ይህንን ለማድረግ ግን አግሮ ፕሮሰሲንግ ኢንዱስትሪው መዳበር እንደሚኖርበት ገልጸዋል፡፡ 
ከጊዜ ወደ ጊዜ በኣለማችን ላይ ተወዳጅነትን እያተፈሩ ከመጡት የቡና ኣይነቶች ኣንዱ ስለሆነው ስለ ሲዳማ ሁንቁጤ ቡና  ምን ያህል ያውቃሉ፦ ዝርዝሩን በምከተለው ድረገጽ ላይ ተጭነው ይመልከቱ

ለዝርዝሩ

Thursday, August 27, 2015

ለዝናብ እጥረት ተጐጂዎች የ230 ሚሊዮን ዶላር ዕርዳታ ተጠየቀ-4.5 ሚሊዮን ሕዝብ ዕርዳታ ይፈልጋል
የኢትዮጵያ መንግሥትና ለጋሾች በጋራ በመሆን ባወጡት የሰብዓዊ ድጋፍ ሰነድ፣ በክረምት ዝናብ እጥረት ምክንያት 230 ሚሊዮን ዶላር ሰብዓዊ ዕርዳታ እንደሚያስፈልግ ይፋ አደረጉ፡፡ 
ነሐሴ 18 ቀን 2007 ዓ.ም. የኢትዮጵያ መንግሥት ተወካዮችና ዓለም አቀፍ ሰብዓዊ ድርጅቶች ባወጡት መግለጫ፣ እ.ኤ.አ. በማርች 2015 ወጥቶ የነበረውን የሰብዓዊ ዕርዳታ ሰነድ በመከለስ፣ ቀደም ሲል ተገምቶ ከነበረው በተጨማሪ 1.6 ሚሊዮን ሕዝብ የሰብዓዊ ዕርዳታ እንደሚያስፈልገው ገልጸዋል፡፡ 
የዚህ ምክንያቱም በበልግና በክረምት ወቅቶች በኢትዮጵያ የታየው የዝናብ እጥረት መሆኑን ገልጸዋል፡፡ በመሆኑም ቀደም ሲል ሰብዓዊ ዕርዳታ ያስፈልገዋል ተብሎ ተገምቶ ከነበረው 2.9 ሚሊዮን ሕዝብ በተጨማሪ 1.6 ሚሊዮን ሕዝብ የሰብዓዊ ዕርዳታ በመሻቱ፣ አጠቃላይ የተረጂዎች ቁጥርን 4.5 ሚሊዮን እንዳደረሰው የመንግሥትና የሰብዓዊ ድርጅቶቹ የጋራ መግለጫ ያስረዳል፡፡
ለአፋጣኝ የሰብዓዊ ዕርዳታ ፍላጐቶች የኢትዮጵያ መንግሥት 700 ሚሊዮን ብር ወይም 33 ሚሊዮን ዶላር መመደቡን መግለጫው ያስረዳል፡፡ 
‹‹የአውሮፓውያኑ 2015 ሲጀምር የኢትዮጵያ ብሔራዊ ሚቲዎሮሎጂ ኤጀንሲ ስለበልግ የአየር ሁኔታ ከተነበየው እጅግ የከፋ የዝናብ እጥረት በመከሰቱ፣ የምግብ እህልና የተመጣጠነ ምግብ እህል ችግር ተከስቷል፤›› በማለት የተባበሩት መንግሥታት ድርጅት የሰብዓዊ ዕርዳታ ጉዳዮች ጽሕፈት ቤት ተጠባባቂ ኃላፊ ዴቪድ ዴል ኮንቴ ገልጸዋል፡፡
በከፍተኛ ደረጃ አምራች የነበሩት የኦሮሚያ ክልል አካባቢዎች በተለይም የአርሲና የምዕራብ አርሲ አካባቢዎች የሰብዓዊ ዕርዳታ እንዳስፈለጋቸው መግለጫው ያብራራል፡፡ 
በአርብቶ አደር አካባቢዎች የተከሰተው የከብቶች መኖና የውኃ እጥረት የከብቶችን ሕይወት እየቀጠፈ መሆኑን መግለጫው ያስረዳል፡፡ 
እ.ኤ.አ. በ2015 መጀመሪያ ላይ የተመጣጣኝ ምግብ አቅርቦት የሚፈልጉ 49 ወረዳዎች በግንቦት ወር ወደ 97 ወረዳዎች ማደጋቸውን፣ በዚህም የተረጂ ሕፃናት ቁጥር ወደ 302,605 ማደጉን ይገልጻል፡፡ 
‹‹በአሁኑ ወቅት ያለው ሁኔታ ቀደም ሲል ባስቀመጥነው ዕቅዳችን ላይ ከፍተኛ ለውጥ ነው ያመጣው፡፡ በመሆኑም የሰብዓዊ ዕርዳታ ተሳትፏችንን በከፍተኛ ደረጃ ማሳደግ አለብን፡፡ በመሆኑም በከፍተኛ ደረጃ ያደገውን የሰብዓዊ ዕርዳታ ፍላጐት ለማሟላት የለጋሾች ድጋፍ ያስፈልጋል፤›› ሲሉ የተባበሩት መንግሥታት ድርጅት የሕፃናት አድን ድርጅት (ዩኒሴፍ) ተወካይና የሰብዓዊ ዕርዳታ አስተባባሪ ጁሊያን ሜልሶፕ ተናግረዋል፡፡ 
ነሐሴ 9 ቀን 2007 ዓ.ም. በተፈጠረው የዝናብ እጥረት ላይ መግለጫ ሰጥተው የነበሩት የመንግሥት ኮሙዩኒኬሽን ጉዳዮች ጽሕፈት ቤት ሚኒስትር አቶ ሬድዋን ሁሴን፣ በዝናብ እጥረቱ የሚፈጠረውን የሰብዓዊ ዕርዳታ ፍላጐት መንግሥት ያለምንም ዕርዳታ እንደሚወጣቸው መናገራቸው ይታወሳል፡፡ ዓለም አቀፍ የሰብዓዊ ዕርዳታ እንደማያስፈልግም መግለጻቸው አይዘነጋም፡፡  
በ1989 እና በ1997 ዓ.ም. በዚሁ የአየር መዛባት ለውጥ በተፈጠረው ድርቅ ኢትዮጵያ በከፍተኛ የዕርዳታ እህል ተጥለቅልቃ እንደነበር የገለጹት አቶ ሬድዋን፣ በበልግ የዝናብ እጥረት የተፈጠረውን የሰብዓዊ ዕርዳታ ፍላጐት ማንም ሳይሰማው መንግሥት መመለስ እንደቻለ ተናግረዋል፡፡ በማከልም አሁን በተፈጠረው የክረምት ወቅት የዝናብ እጥረት አስቸኳይ የዕርዳታ ፍላጐት መንግሥት 700 ሚሊዮን ብር መመደቡንና አስፈላጊ ከሆነም እንደሚጨምር ማብራራታቸው ይታወሳል፡፡
የጋራ የሰብዓዊ ዕርዳታ ጥያቄው የመጣው ግን ሚኒስትር ሬድዋን አያስፈልግም ባሉበት ሳምንት መሆኑን መረጃው ያሳያል፡፡   
 
  • ውድድሩ የቡና ጥራትንና አቅርቦትን ለማሻሻል ያግዛል፤
  • ውድድሩ ከጥር እስከ የካቲት 2008 .ም የሚካሄድ ሲሆን፤ በሲዳማ አካባቢ የሚገኙ ከ24 ሺ በላይ የቡና አምራቾች ይሳተፋሉ ተብሎ ይጠበቃልየቡና አምራቾች ውድድር ይካሄዳል


ዩሺማ ኮፊ ካምፓኒ በተሰኘ የጃፓን የቡና ማቀናበሪያ ካምፓኒ አማካኝነት የኢትዮጵያን ቡና በዓለም የቡና ገበያ የበለጠ ለማስተዋወቅ የሚያስችልና የቡና አምራች አርሶ አደሮቹን ተጠቃሚ የሚያደርግ የኢትዮጵያ የቡና አምራቾች ውድድር ሊካሄድ ነው።
የውድድር ሂደቱን አስመልክቶ ከትናንት በስቲያ በጃፓን አምባሳደር መኖሪያ ግቢ መግለጫ በተሰጠበት ወቅት እንደተነገረው፤ ውድድሩ በኢትዮጵያ ብቻ ሳይሆን በአፍሪካም የመጀመሪያ ነው። የውድድሩ ተግባራዊ መሆንም የኢትዮጵያ ቡና ዓለም አቀፍ እውቅና ባላቸው ድርጅቶች እንዲተዋወቅ ዕድል የሚፈጥርና አምራቾችም ተገቢውን ጥቅም እንዲያገኙ የሚያደርግ ነው።
የካምፓኒው ዳይሬክተርና የአቅርቦት ትስስር ማኔጅመንት ሊቀመንበር ሚስተር ቲቲሱያ ሴኪ በመግለጫው ላይ እንደተናገሩት፤ በዚህ ውድድርም እስከ ስድስተኛ በመውጣት የሚያሸንፉ አምራች ገበሬዎችን ካምፓኒው ምርቶቻቸውን ከመደበኛው ዋጋ ጨምሮ የሚገዛና ለምርት ጥራት የሚያግዙ ድጋፎችን የሚያደርግ ሲሆን፤ ከስድስተኛ በላይ ለሚወጡ ደግሞ የምርት ግዥውን በተወሰነ መልኩ የሚያከናውን ይሆናል። በውድድሩም የሲዳማ ቡና አምራቾች ብቻ የሚሳተፉ ሲሆን፤ ኢትዮጵያ ከፍተኛ የቡና አምራች አገር እንደመሆኗ በቀጣይ የሌሎች አካባቢ አምራቾችን ለማሳተፍ የሚሰራ ይሆናል። ቡናው ወደ ጃፓን ከተወሰደ በኋላም አስፈላጊው የጥራት መመዘኛ ተከናውኖ የማስተዋወቅ ሥራ ይሰራበታል። በመሆኑም አምራቾቹ በውድድሩ መሳተፋቸው የቡና ምርትና ጥራትን ጠብቀው እንዲያመርቱና በዛው ልክ ከሚገኘው የገበያ ዋጋ ተጠቃሚ እንዲሆኑ ዕድል ይፈጥራል።
በኢትዮጵያ የጃፓን አምባሳደር ሚስተር ካዙሂሮ ሱዙኪ በበኩላቸው እንደተናገሩት፤ ኢትዮጵያ ምንም እንኳን ቡናን በሰፊው የምታመርት ቢሆንም አምሯቾች ለፍሬው ደህንነት የሚሰጡት ትኩረት አናሳ ነው። በአንጻሩ የጃፓን አምራቾች ከፍተኛ ጥንቃቄ ያደርጋሉ። አወዳዳሪ ካምፓኒው ዓለም አቀፍ እውቅና ያለው እንደመሆኑ ውድድሩ የኢትዮጵያን ቡና ወደ ውጭ በመላክ በዓለም አቀፍ ገበያ እንዲስፋፋ መልካም አጋጣሚ ይፈጥራል። ከዚህም ባሻገር በሁለቱ አገሮች አምራቾች መካከል የእውቀትና ቴክኖሎጂ ሽግግር እንዲኖር ዕድል ይፈጥራል። የጃፓን ዓለም አቀፍ የልማት ትብብር ጃይካእና ሌሎች የጃፓን ድርጅቶች በኢትዮጵያ መሰል የልማት ተግባራትን እየደገፉ እንደመ ሆናቸውም፤ ተግባሩ የሁለቱን አገራት የሁለትዮሽ ኢኮኖሚያዊና ማህበራዊ ትስስር የሚያሳድገው ይሆናል።
በጃፓን የኢትዮጵያ አምባሳደር ማርቆስ ተክሌ በበኩላቸው፤ ጃፓን በየዓመቱ እስከ 30ሺ ቶን ቡና ከኢትዮጵያ ትገዛለች። ይህን ከሚያደርጉ የጃፓን ኩባንያዎች አንዱ ዩሺማ ሲሆን፤ አሁን እያከናወነ ያለው ተግባርም የኢትዮጵያን ቡና በዓለም ገበያ የበለጠ ለማስተዋወቅና አምራቾችም ቡናን ዘመናዊ ቴክኖሎጂ ተጠቅመው እንዲያመርቱ የሚሰራበትን ዕድል የሚፈጥር ነው።
እንደ አምባሳደር ማርቆስ ገለጻ፤ የብራዚልም ሆነ የሌሎች አገራት ቡና ከኢትዮጵያ ቡና በጥራት ያነሰ ሆኖ ሳለ በተገቢው መልኩ ተዋውቆ ስም ስለተከለ የተሻለ ጥራት ያለው ተደርጎ ይወሰዳል። ተቋሙ ቡናን እሴት ጨምሮ ለገበያ የሚያቀርብ እንደመሆኑ ይህን ተግባር ማከናወኑ የኢትዮጵያ ቡና ጥራቱን በጠበቀ መልኩ ለዓለም ገበያ እንዲቀርብና የተሻለ ስም እንዲተክል መደላድል የሚፈጥር ነው። በቀጣይም ገዝቶ ከማስተዋወቅ ባሻገር በሌሎች አገራት እንደሚያከናውኑት የቡና እርሻ ልማት በኢትዮጵያ እንዲያከናውኑ በሰፊው የሚሰራ ይሆናል።
ውድድሩ ከጥር እስከ የካቲት 2008 .ም የሚካሄድ ሲሆን፤ በሲዳማ አካባቢ የሚገኙ ከ24 ሺ በላይ የቡና አምራቾች ይሳተፋሉ ተብሎ ይጠበቃል።
- See more at: http://www.ethpress.gov.et/addiszemen/index.php/news/national-news/item/2709-2015-08-26-13-18-47#sthash.VSzT5Zok.dpuf
(ኤፍ.ቢ.ሲ) ኢትዮጵያና ሳዑዲ አረብያ የኢትዮጵያውያን ሠራተኞችን መብት የሚያስጠብቀውን የሰራተኞች ቅጥር ስምምነት በመጪው መስከረም ሊፈርሙ ነው።
ኢትዮጵያና ሳዑዲ አረብያ የሠራተኞች ቅጥር ስምምነት ሊፈራረሙ ነውስምምነቱ የሳዑዲ አረብያ መንግሥት ኢትዮጵያውያን ሠራተኞች ክፍያቸውን በወቅቱ እንዲያገኙ፣ ከማንኛውም አካላዊ ትንኮሳ የመጠበቅና ደህንነታቸው እንደተጠበቀ ወደ አገራቸው የመመለስ ኃላፊነት እንዳለበት ያስቀምጣል።
በሳዑዲ አረብያ የኢትዮጵያ ኤምባሲ ጉዳይ አስፈፃሚ አቶ ተመስገን ዑመር እንደገለጹት፥ ስምምነቱ በሳዑዲ ዓረቢያ ተቀጥረው የሚሰሩ ኢትዮጵያውያንን የክፍያና የሥራ ሁኔታን የሚቀይር ነው።
በአሰሪዎቻቸው ከሚደርስባቸው ጭቆና የመጠበቅና የመኖሪያ ፈቃድ የማግኘት መብትንም ያስገኝላቸዋል ብለዋል።
ስምምነቱ የሳዑዲ መንግሥት ኢትዮጵያውያን በአሰሪዎቻቸውና በኤጀንሲዎች ለሚደርሰባቸው ማንኛውም የመብት ጥሰት ኃላፊነትን እንዲጋራ የሚጠይቅ ነው።
በዓረብ አገራት ተቀጥረው የሚሰሩ ኢትዮጵያውያን በአሰሪዎቻቸው በተደጋጋሚ ደመወዝ መከልከልን ጨምሮ የተለያዩ የመብት ጥሰቶች እየተፈጸመባቸው መሆኑን ይናገራሉ።
ይህን ተከትሎም የኢትዮጵያ መንግሥት ለችግሩ እልባት እስኪያገኝለት ድረስ ዜጎቹ ሥራ ፍለጋ ወደ ዓረብ አገራት የሚያደርጉትን ጉዞ ከጥቅምት 2006 ዓ.ም ጀምሮ አግዷል።
ይህን ተከትሎ ከሳዑዲ አረብያና ከሌሎች የዓረብ አገራት ጋር የሠራተኞቹን መብትና ጥቅም ሊያስጠብቅ የሚችል የሠራተኛ ቅጥር ስምምነት መፈረም የሚያስችሉ በርካታ ድርድሮች ሲካሄድ ቆይቷል።
በኢትዮጵያና ሳዑዲ ዓረቢያ መካከል ሲደረግ በቆየው ድርድር መሰረት ስምምነቱ በመጪው መስከረም እንደሚፈረም ይጠበቃል።
በሳዑዲ ዓረቢያ ይኖራሉ ተብሎ ከሚገመተው 500 ሺህ ኢትዮጵያውያን መካከል 200 ሺህ የሚሆኑት ህጋዊ አለመሆናቸውም መብታቸውን ለማስጠበቅ የሚደረገውን ጥረት ውስብስብ አድርጎታል።  
የሳዑዲ አረብያ መንግሥት በዚህ ዓመት መጀመሪያ ከ120 ሺህ የሚበልጡ ኢትዮጵያውያንን ከአገሩ ማስወጣቱ የሚታወስ ነው።

Cape Town Expresses Interest to Create Link with Ethiopian CitiesExecutive Mayor of the City of Cape Town,  Patricia de Lille (DA), expressed readiness to form sister city agreement with various cities in Ethiopia for a mutual benefit in the tourism sector.
Cape Town and Hawassa have already inked sister city agreement last year.
Lille told ENA that Cape Town is keen to create link and share best practices with Ethiopian sister cities to market the two countries’ natural and historical tourist destinations.
“We need to engage more with each other and share best practices. As brothers and sisters of Africa, we need to work together because we can only make progress possible when we are together and not separate,” she said.
Lille also called on Ethiopians to utilize the ample business opportunities available in Cape Town and promote their country’s tourist destinations for South Africans as a whole and Cape Town in particular.
In a related development, the South Africa Minister of Economy and Tourism, Alan Winde said his government is striving to make business to business cooperation with Ethiopian cities.
“We are looking to improve trade relations between the two countries. But first we need to create strong bond in the tourism sector,” Winde said.
Cape Town, the 10th most populous city in Africa and a home to 64 percent of the Western Cape's population in 2014, is famous for its sightseeing, it was learnt.
- See more at: http://www.ena.gov.et/en/index.php/politics/item/1062-cape-town-expresses-interest-to-create-link-with-ethiopian-cities#sthash.onYPVQzT.dpuf
By topsoilingteething

Let me suggest a way to get low-level golfers more involved in the game of golf. Consider the scramble.
Thus, combining the scramble format with TeeGolf makes the game of golf easier and less frustrating for the recreational golfer.
1. When playing for fun, try TeeGolf in addition to using the scramble format.
Untapped The Scramble for Africas Oil Soon, publishers began to produce books entirely devoted to playing or solving word puzzles. The next real innovation in crosswords was the cryptic puzzle, imported from England in 1968 which involves very difficult clues derived from puns, metaphors and lateral thinking. Soon, these puzzles were available throughout the jumblee world in a variety of languages and are now a common puzzle for all ages. The education value of crossword puzzles is readily apparent when one considers the multiple learning skills involved in both creating and solving these puzzles.
That is less than 2% of coffee supplied in the international market indicating that Ethiopia does not have any influence on the determination of the international coffee prices.
Over 60 coffee produced in Sidama region is washed coffee and ready for export. There are over 89 coffee washing stations in Sidama alone. Thus, about 40 of washed coffee destined to the export market comes directly from the Sidama region Goodo, 2007.
Furthermore, agriculture is expected to provide food for the population and raw material and capital for the industrialization of the economy. The countrys development strategy is based on Agriculture Development Led Industrialization ADLI and is heavily dependent on the transformation of this sector. However, Ethiopias tradition bound agriculture failed not only to feed the growing population but also serve as an engine of industrialization and economic development. The sector faces various challenges. Among others, these include natural endowment, archaic technology and limited resources.
Mixed herd grazing under extensive production system in Arbegona District of Sidama zone(photo credit Yoseph)Mixed herd grazing under extensive production system in Arbegona District of Sidama zone (photo credit:ILRI\Yoseph).
Livestock production remains a major component of the Ethiopian agriculture sector. Mixed crop-livestock farming is the major livestock production system in rural areas of the Livestock and Irrigation Value Chains for Ethiopian Smallholders (LIVES) project intervention districts (Arbegona, Bona Zuria and Bensa) in the Si….

Wednesday, August 26, 2015

የኢትዮጵያን ቡና አምራቾች በዓለም የቡና ገበያ ማስተዋወቅ የሚያስችል ውድድር በኢትዮጵያ ሊካሄድ ነው።
ውድድሩ በአፍሪካ ሲካሄድ የመጀመሪያው እንደሆነም ተገልጿል።
Image result for coffee sidamaየቡና አምራቾቹን የሚያወዳድረው ዓለም አቀፍ እውቅና ያለው ዩሺማ የተሰኘ የጃፓን የተፈጨ ቡና አከፋፋይ ድርጅት ሲሆን የሲዳማ ቡና አምራቾችን ብቻ ያሳትፋል።
የድርጅቱ የአቅርቦት ትስስር ማኔጅመንት ዳይሬክተር ሚስተር ቲቲሱያ ሴኪ እንደተናገሩት ኢትዮጵያ ቡና በከፍተኛ መጠን የምታመረትና እምቅ የቡና ኃብትም ያላት አገር ናት።
በመሆኑም ይህ በአፍሪካ የመጀመሪያ የሆነው ውድድር ኢትዮጵያ ውስጥ ይደረጋል።
ውድድሩ በሲዳማ ክልል በሚገኙ ቡና አምራቾች መካከል ከጥር እስከ የካቲት 2008 ዓ.ም የሚካሄድ ሲሆን ከ24 ሺህ በላይ አምራቾች ይሳተፋሉ ተብሎ ይጠበቃል።
በቀጣይ ሌሎች ክልሎችን ያሳተፈ ውድድር ለማካሄድ መታቀዱንም ነው የተናገሩት ዳይሬክተሩ።  
ድርጅቱ በውድድሩ ከ1ኛ እስከ 6ኛ የሚወጡ አሸናፊዎችን የመጀመሪያ ደረጃ ቡና ከመደበኛው ዋጋ ከ10 እስከ 30 በመቶ በሚደርስ ጭማሪ ይገዛቸዋል ብለዋል።
ጥሬው የቡና ፍሬ ወደ ጃፓን ከተላከ በኋላ ጥልቅ በሆነ የጥራት ማረጋገጫ መመዘኛ የተለያዩ ምርመራዎች እንደሚደረግለትም ገልጸዋል።
አምራቾቹ በውድድሩ መሳተፋቸው ምርታማነታቸውንና ጥራታቸውን የሚሻሻል በመሆኑ የቡናቸው ዋጋ በዚያው መጠን እንደሚያድግ ተናግረዋል።   
በጃፖን የኢትዮጵያ አምባሳደር አቶ ማርቆስ ተክሌ በበኩላቸው ውድድሩ አምራቾች ዘመናዊ ቴክኖሎጂ ተጠቅመው እንዲያመርቱ ግንዛቤ የሚያስጨብጥ ሥልጠናን ያካተተ ነው።
ለቴክኖሎጂ ሽግግር ዕድል የሚፈጥርና የቡና አግሮ ፕሮሰሲንግ ኢንዱስትሪውንም የሚያሻሽል መሆኑን ተናግረዋል።
በኢትዮጵያ የጃፓን አምባሳደር ሚስተር ካዙሂሮ ሱዙኪ በበኩላቸው ውድድሩ የኢትዮጵያን ቡና ወደ ውጭ በመላክ በዓለም አቀፍ ገበያ እንዲስፋፋ መልካም አጋጣሚ ይፈጥራል ብለዋል።
ድርጅቱ እ.ኤ.አ ከ2001 ጀምሮ በእስያና በደቡብ አሜሪካ አገራት የቡና ጥራት ውድድር በማካሄድ አምራቾች ጥራት ላይ የተመሰረተ አመራረት እንዲያጎለብቱ አስተዋጽኦ ሲያደርግ መቆየቱ ተነግሯል።
ዩሺማ ከተቋቋመ 82 ዓመታትን ያስቆጠረ ሲሆን በአምስት የዓለም አገራት 12 ፋብሪካዎች አሉት።
- See more at: http://www.ena.gov.et/index.php/economy/item/7252-2015-08-25-01-17-09#sthash.K2ZaGPfZ.dpuf
The latest humanitarian requirement document released to public on August 19, 2015  shows that the number relief food beneficiaries has risen to 4.5 million; an increase by 55 pc and 36.3 pc from figures registered in January 2015, and the annual forecast of this year, respectively. The report was jointly released by the Ethiopian government and humanitarian partners.
Regional distribution of the number of beneficiaries in Oromia, Somali and Amhara regional states, hit the first three ranks with 1.8 million, 1.08 million and 639,876 beneficiaries, respectively.
The report also stated that funding requirements for food and non food items showed a 10.6pc increment to 386 million dollars, an increase from the figure forecasted in January, 2015. Of the total financial requirement 48pc of it is yet to be covered.
In terms of financial requirements for relief divided in sectors, the requirement for relief food stands at 312 million dollars, of which 154 million dollars are available and the remaining 158 million dollar net requirement is yet to be secured.
“The response of the government along with its partners will allow us not to change drought to famine; this is the struggle that we are now trying to make even now, at this critical time that we are expecting more support from our partners to make this to happen”, said Tadesse Bekelle senior disaster risk management advisor at Disaster Risk Management & Food Security Sector at Ministry of Agriculture in his speech during the official release of the document.
The report attributed inadequate rainfall received from May and June that was caused by the El Niño effect. For instance, the Belg rains in Amhara Region was below normal for both crop and livestock production in most areas of North and south Wollo and north Shewa zones, reads the report. Again in Oromia Region the shortage and delay of rainfall caused crop failures, yield reduction and livestock deaths.
Following the failure of the Belg season and prior to the release of this document there was a resistance from regional government in terms of acknowledging the problem, said an expert in humanitarian emergency response who works  in an NGO operating in Oromia, Afar and Tigray regions who spoke to Fortune on conditions of anonymity.
Moreover there was hesitation from donors in understanding the extent of the problem and offering their help. Rather, greater priority was given to other humanitarian hotspots such as as Syria, Iraq, Ukraine, West African countries and South Sudan added the anonymous source.
He hopes that this resistance will fade upon the release of the official report showing the seriousness of the problem.
In 2014 alone, at the global level, 107 million people were affected by disaster caused by natural hazards; and humanitarian assistance reached 24.5 billion dollars, a 19pc increase from 2013’s figure.
Following Ethiopian government’s acknowledgment of the problem, the federal government has budgeted 700 million Br to address the problems that recurred with a shortage of rainfall in kiremtseason.
Specific to the most affected areas of Afar and Somali, 96 million Br was allocated for seed purchase and animal feed and 30 million Br for livestock related efforts in the aforementioned regions, said Wondimu Filate, deputy communication head at the MoA.
The announcement was done along with the ceremony conducted to mark World Humanitarian Day at Elilly Hotel with the presence of representatives from the Ethiopian government and the humanitarian community.

Tuesday, August 25, 2015

 
The Japanese UCC Ueshima Coffee Ltd. Company announced today that it would organize coffee quality contest in Ethiopia in the middle of March, 2016.

At a press conference he held here in Addis Ababa, Director of Supply-Chain Management Department of UCC Ueshima, Tetsuya Seki, said “we would like to hold the first contest in Africa and enhance the relationship between UCC and Ethiopia.

The philosophy of UCC Coffee Quality Contest is “supporting coffee farmers”, according to the director.

The contest would promote exchanges in local communities and provide opportunities to participate in seminars for technology improvement in the cultivation and sorting process, Tetsuya said, adding that winning the awards will bring honor to the producers too.

Besides, the quality of coffee will be raised through the competition and the value of the coffee will increase and more sales opportunities will be created and the income of farmers will increase, the director elaborated.

The company is reportedly targeting about 24,000 producers from Sidama Zone. Of these, six producers will be chosen.

The coffee of the winner producers will be purchased by UCC with a premium of 10 to 30 percent added on the regular prices, he pointed out, adding that this will make a win-win relationship between the two countries.

Japanese Ambassador to Ethiopia, Kazuhiro Suzuki, said on his part this contest will create opportunity in agro-processing industry and technology transfer in areas of coffee production and manufacturing.

He said “I am sure that it also provides good opportunities to improve export of coffee in Ethiopia as well as to expand Ethiopian coffee market globally.”

Ethiopia’s Ambassador to Japan, Markos Tekle said this contest will contribute to promote and improve the quality of Ethiopian coffee at international level.

The ambassador asked UCC to invest in coffee production in Ethiopia.

UCC has been holding coffee quality contest in Asian and South American countries.

Source: ENA

Monday, August 24, 2015


ሬጌ ሃዋሳ ምኑ ላይ ነው የሃዋሳነቱ?

Anyhow ጥቂት ስለ ሬጌ ሙዝቃ፦ Reggae is a music genre that originated in Jamaica in the late 1960s. While sometimes used in a broad sense to refer to most types of popular Jamaican dance music, the term reggae more properly denotes a particular music style that was strongly influenced by traditional mento and calypso music, as well as American jazz and rhythm and blues, especially the New Orleans R&B practiced byFats Domino and Allen Toussaint, and evolved out of the earlier genres ska and rocksteady.

Read more at: https://en.wikipedia.org/wiki/Reggae 
Eniyachew Fanto & Messay Goa - Regga Hawassa
Reggae Hawassa
Last weekend (weekend of July 24th) most of the Emory students [...] and I took a weekend trip to Hawassa, ....On Sunday we drove 45 minutes to Hawassa with one goal in mind: find duckweed. While there are many aspects to the research project we are working on, the entire project hinges on successfully cultivating duckweed, a tiny aquatic plant, and it is my job to ensure that we succeed. Despite being native to Ethiopia and a fast growing invasive ‘weed’, duckweed has remained elusive thus far. Ani identified duckweed growing in the baptismal ponds of Lalibela, the famous rock-hewn churches in northern Ethiopia, but being a holy site, he wasn’t able to collect any. We had a tip that duckweed is present in Hawassa – the authors of a research paper I read collected duckweed in marshes around Lake Hawassa – so we couldn’t return to Addis empty handed.


Yup, it's a hut.
Yup, it’s a hut.
The stairs lead to a bedroom and bathroom.
The stairs lead to a bedroom and bathroom.
Behind the wooden wall are stairs that lead down to an additional bathroom and bedroom.
Behind the wooden wall are stairs that lead down to an additional bathroom and bedroom.

We started our hunt at a resort on Lake Hawassa, mainly so we could check out the lakefront and get internet access to do a little bit of work. Biruh, our fearless leader (and only Amharic speaker), presented a waiter at the lakefront bar with a picture of the duckweed Ani found in Lalibela and asked if he knew where we could find it in Hawassa. The waiter did not know, but he introduced Biruh to a tour boat operator whom might know. The operator said yes, he knew where we could find duckweed, and he could take us there for 350 ETB (17.5 USD) plus 150 ETB (7.50 USD) if he jumped in the water to collect it for us. We passed on the offer figuring we could find someone else who would tell us where to go without paying. Biruh asked the concierge, who asked a few other resort employees, until one said that not only did he know where we could find duckweed, he would also gladly take us there himself for free.
30 minutes later we found ourselves in the car with the hospitality manager of the resort (hospitality, indeed!) driving to a popular restaurant and boardwalk area along Lake Hawassa. Traffic was a mess, the area was packed, and we couldn’t have looked more out of place: a resort manager in a suit, an Ethiopian student, and 3 foreigners with backpacks and empty water bottles to collect what is widely regarded as an invasive weed. In Ethiopia, if you have a task you are trying to accomplish it’s extremely common that people walking by will stop and try to help you accomplish it, regardless of your opinion on the situation. Although nobody offered to help the strange man in a suit climb down a hill to check out a patch of green algae on the edge of the lake (it wasn’t duckweed), plenty of people stopped to watch us. We weren’t having much luck along the edge of the lake, likely because duckweed prefers still waters, but we only had to walk a few more minutes before we struck gold – to the right of the boardwalk on the other side of a wall we spotted a large wastewater pond, the surface entirely obscured by a thick layer of duckweed.



Full Length Research Paper

Assessment of potential of natural pasture and other feed resources in sweet potato production system of Shebedino District, Sidama Zone, SNNPRS, Ethiopia

International Journal of Livestock Production
Potential of natural pasture in Shebedino district, Southern Ethiopia was assessed. Based on availability and practice of supplementation of sweet potato vine (SPV) for livestock, 6 representative kebeles were selected from among 3 towns, 4 Degas, 15 sweet-potato-producing (SPP) and 13 sweet-potato-non-producing (SPNP) Kebeles. From each Kebele 30 households (HHs) were randomly selected and interviewed. Grazing land was protected (June-December/2013) and forage samples taken using a 0.5 m × 0.5 m quadrate from three strata. District average land holding was 0.43±0.45 ha/HH, SPP having larger land holding than that of town kebeles. In towns with no grazing land, 40% of HHs feed byproducts to livestock. In SPP and SPNP Dega Kebeles, private grazing land provided 37 to 43% of feed. All farmers feed SPV to livestock and most during dry seasons, although only 20% of the HHs cultivate sweet potato. Feed shortage was 35% of constraints to livestock production followed by low productivity of livestock (19%). At times of critical feed shortage, 50% of town-HHs sell their livestock, the rest prefer searching for supplements as mitigation strategy. Dry matter (DM) and organic matter (OM) yields ((3663±63 and 3187±50 kg/ha, respectively) of the 4th cut was the highest (p<0.05). Upper strata produced the highest (p<0.05) DM (4145±132 kg/ha) and OM (3604±112 kg/ha) yields. Similarly, DM (4145 ±132 kg/ha) and OM (3604±112 kg/ha) yields of upper strata at 4th cut were highest (p<0.05) of all cutting stages and strata combinations. The DM and CP contents of green grass of first cut were 33.77±3.83 and 15.17±0.00 and at the 4th cut 91.57±11.79 and 10.76±0.00%, respectively. In-vitro DM Digestibility of grasses of first cut was 68.11±0.00 and of 4th cut 57.8±0.04%. As family size increased, grazing land and the corresponding feed get reduced, hence decreased livestock productivity. With stage of maturity of the natural pasture, DM and OM yield increased but CP and DM digestibility decreased. Therefore conserving natural pasture as hay need be encouraged.
Read more at :http://www.academicjournals.org/journal/IJLP/article-abstract/7C2A26254908
Photo:Tim Hurley
“Safari” is one of the few African words to make it into the English language - it means “journey”, and “njema” means “‘good”. My contact in the Irish education charity Camara in Ethiopia wished me “safari njema”.
Having flown through the night it was amazing to touch down in Africa for the first time, just as the sun was dawning on a new day.
Driving from Addis Ababa Airport towards the city to the hotel, the contrasts were striking: old beaten up blue-and-white taxis, repainted by hand with grainy paint-brush strokes, mixed with a small few shiny new cars on a new main road to the city. There’s a lot of building going on, revealing a city working hard to drive itself into the modern world. Of course, it also has the wonderful all-year-round pleasant heat of a sub-tropical, high-altitude climate, which made for a pleasant change from the rain and sleet I left behind in Ireland.
My first trip to one of the schools that Camara works with was an amazing experience. Seid Kasim, a 15-year-old student had this to say: “We can now use computers to help with our homework and the applications help with our learning process. Before these computers we hadn’t worked with the internet, so it helps, for example, if we have projects or group work that we can now use these computers.”
Although the surroundings and environment that these children go to school in every day would be utterly unthinkable for us, they don’t see it that way. The grounds are comprised of solid, hard, dry earth and the smell of warm dust in the air is permanent. The run-down classroom walls - inside and out - would probably reject a lick of paint at this stage.
There was time for lunch too at a local, authentic Ethiopian restaurant with a wide array of tasty, mostly spicy vegetarian food. Afterwards, we had the best coffee I’ve ever tasted from their own charcoal coffee brewing pot. Every household in Ethiopia has one.
The Ethiopian people are inspiring: everyone I met had the same soft spoken, humble and good-natured way about them. They bring a new meaning to the word dignity.
Addis Ababa is almost 2,500m above sea level, twice the height of Ireland’s highest mountain Carrauntoohil, so the air is thin and sometimes you can feel short of breath. I wondered what the air in Kenya had in store as I departed on safari njema part two.
Madam Rose, the English teacher at Star of the Sea Primary School in Mombasa, told me proudly with a smile: “This is Kenya. This is my home. Home is always best.” Wonderful, softly-spoken, simple words of wisdom.
As an Irishman in Africa, it seems apt to blend some Irish and Swahili words together. I think “Safari njema abhaile” has a nice ring to it; the good journey home.
There were many heart-warming moments on this trip, and at the core of every one were the wonderful people I met. From the children of all ages whose universal language of laughter brought a smile to me every day, to the teachers and staff at the schools I went to visit. All were kind, humble, proud and honourable people, working hard to give the next generation of children a better chance to break the cycle of poverty through education.
Source: http://www.irishtimes.com/life-and-style/travel/travel-writer-east-africa-the-people-were-kind-humble-proud-1.2320746